Mnenja in odmevi - za in proti.

To stran sem namenil izkljucno vasim mnenjem in odmevom na stran "Sovrazimo zgoscenko". Ce zelite, da se vase mnenje pojavi tu, mi posljite sporocilo na naslov janez.pers@kiss.muzej.si, in v njem nedvoumno navedite, da je namenjeno objavi. Ce zelite, da objavim samo del sporocila, ta del jasno oznacite. Podobno velja tudi za imena in email naslove - objavil bom ime in priimek, razen ce zelite ostati anonimni, to pomeni, podpisani samo z zacetnicama. Ce zelite in to v sporocilu tudi jasno napisete, bom objavil vas e-mail naslov. Pridrzujem si pravico do spremembe sumnikov v csz razpored (ki je edina moznost, ki jo prebavljajo vsi bralniki). Ne nosim odgovornosti za vizualno podobo vasega sporocila - vsak bralnik namrec po svoje oblikuje stran.

Zadnja sprememba: 8. 4. 1996


Matej Kurent:

Tako je prav!

Jezik je ziva zadeva in ne privatni vrticek akademskih profesorjev.

Mimogrede, ali veste kako se rece puscici (tistemu kazalcu od windowsov) v pravilni "toporisici"??????

Rece se ji: ZIVKO

Po moje je bil Toporisic pravi Zivko ali pa Nazgancek, ko se je spomnil to neumnost.


Bojan Ivancic:

Z zanimanjem sem prebral tvoj prispevek o zgoscenki in se z njim naceloma strinjam. Pripomniti pa velja naslednje. Vse besedje, nanasajoce se na racunalnisko strojno in programsko opremo, je po mojem mnenju v veliki krizi, za kar pa ne gre kriviti jezikoslovcev. Vsaj v prvi vrsti ne. Pri prenosu (prevodu) izrazov, pojmov, besed ipd. iz drugih jezikov so zlasti v tehniki, kamor spada tudi racunalnistvo, prvi poklicani tozadevni strokovnjaki, da povedo svoje mnenje in poiscejo ustrezen slovenski prevod. Jezikoslovci bi se praviloma morali pojaviti sele tedaj, ko je potrebno dolociti npr. sklanjatve, obrazila, prilastke in podobno slovnicno zadevo, nanasajoco se na slovenski pravopis. In tega se morajo/moramo nato drzati ne glede na to, ali nam je vsec ali ne, ali nam zveni prevec domace (beri: premalo tuje, uceno) ali ne. Pa saj tudi sam ves kako lepo se je pogovarjati o racunalnistvu in pri tem uporablajti buffer, monitor, stack, array, subroutine in podobno navlako, ki je vsa prevedljiva v lepo slovenscino. Kar se same zgoscenke tice, ne vem zakaj bi moral ob zvoku te besede dobiti asociacijo na npr. juho. Tu se sele kaze slovenska zaplankanost in nepripravljenost na kakrsnekoli novotarije. Lep primer imamo npr. v anglescini, ko t.i. cuvajskim programom, ki bdijo nad npr. virusi, americani mirno recejo "watch dog", a ob tem nihce ne pomisli na sosedovega cucka. Razen morda nepoznavalcev, katerim pa ta izraz tako ali tako ni namenjen, tako kot tudi zgoscenka ni namenjena gospodinjski pomocnici. Malo vec samokriticnosti pri pisanju taksnih obsodb, kot so v tvojem zapisu na www na rovas jezikoslovca, ne bi skodilo. Kajti vprasam se, in tebe in tvoje somisljenike: kje je bila in je stroka?


Zoran Banovic, glavni in odgovorni urednik racunalniske revije WIN.INI.:

Vzel si mi idejo izpod tipkovnice. Na zalost trenutno nimam moznosti narediti nase WWW strani, kjer bi obravnavali to "zgoscevanje" slovenscine, se pa z vsem srcem pridruzujem tvoji ideji in prizadevanjem. dr. JT je ... in na zalost mu mnogi prikimavajo. Ze nekaj avtorjev me je vprasalo, ali naj uporablja nove izraze ali ne. Ne samo, da sem jih odsvetoval, lektorju sem narocil, naj jih dosledno brise, saj je zame to nerazumljiv kretenizem in povdarjanje narodne zavesti na najbolj butast nacin. Vsi se smejemo hrvaskim nogostupom in krugovalom, sami pa hocemo enako!!!! Kapo dol in le tako naprej.


Igor Drstvensek:

...Sicer pa me zgoscenka prav nic ne moti. Compact = stiskati, stisniti, zgostiti, gost, trden, jedrnat. Disk je pa plosca in je pac zenskega spola, torej zgoscenka. Sicer pa se bo v trgovinah se vedno govorilo o CDjih, zato je v tej zvezi nesmiselno razpravljati o slovenjenju prav vsake tujke. Se posebej, ce se spomnis nekaterih izrazitejsih Toporisicevih izpadov z vrtnaricico in stopnicenjem, pri cemer naj bi bila prva vzgojiteljica v otroskem vrtcu, drugo pa glagol, ki opisuje hojo po stopnicah... Naslednja stopnja bi bil najbrz visoko-sedeci-konju-v-rit-gledeci-moz iz tistega vica o nastajanju slovenskega jezika. Kljub vsemu pa nimam nic proti Toporisicu. Mozakar je pac jezikoslovec, ki si da s tem dosti opraviti, potem se mu pa vcasih zazdi vse skupaj ze malo dolgocasno pa pretrese vesoljno Slovenijo s kaksno novo iznajdbo.

No vsekakor me zgoscenka dosti manj moti, kot naslednja poved, ki sem jo nasel med mnenji nekega Denisa: >... Vse bolj se mi zdi, da se bomo Slovenci zadavili s svojo >introvertiranostjo. navznoter obrnjen ali mogoce vase zaljubljen... Nekaj drzi, povprecen Slovenec je zal majhen v glavi in s svojo majhnostjo pretirano obremenjen - HLAPEC torej, vendar se tudi Denis temu ni izognil, saj je ze v naslednjem stavku postavil vzor vsem hlapcem, da bodo se naprej lahko majhni: > Poglej samo Nemce, kaj so dosegli in kako so po drugi strani >jezikovno odprti in jih ni strah, da jih ne bi pojedli kak{ni Angle`i >(ali pa tega vsaj tako o~itno ne ka`ejo) Ce nas bo kaj pokopalo, bo to ravno zgledovanje po Nemcih, Jodlarjih, Svicarjih in podobno. Denis najbrz se ni uspel priti dlje kot do Tal-a v Muenchnu, kjer se je ves prevzet od carov velemesta podal se v Tehniski muzej, na podlagi svojih opazanj pa je potem postavil trditev o nemski velicini. Povprecen Nemec je dalec najbolj vase zazrto bitje v Evropi, na svetu pa jih prekasajo le se Americani. Razen tega nobenemu zastopniku kaksne tuje firme, se na misel ne pride, da bi v Nemciji prodal nekaj kar ne bi bilo do zadnje vejice prevedeno v nemscino. Ob tem bi prosil Denisa, naj v slovar pogleda kako se po nemsko rece telviziji, radiu, avtomobilu in se cemu udomacenemu, da potem ne bo vec klamfal o strahovih priblizno 100 mio Nemcev pred poanglezenjem, pofrancozenjem in podobnim.

Naslednjo cvetko sem ravno danes nasel na Information servers in Slovenia, med novostmi. In sicer si lahko zainteresirani ogledajo stran s seminarja na temo "kontroling v zdravstvu" in "strateski in operativni kontroling". Sicer imam o medicincih priblizno podobno mnenje kot o krscanskih demokratih, taksnele budalosti pa me kljub vsemu se vedno prizadenejo. 'bem ti kretena, ki mu dovolijo gobezdati, karkoli mu pade v bedasto betico.

Vidis pa to ni strah pred tujci, to je strah pred nami samimi. Zato se mi zdi pametneje odpreti stran z naslovom, Sovrazim maturo in hlapcevski solski sistem, kot pa zaceti sveto vojno proti uporabi zgoscenke.


Andrej Jakobcic:

Predlagam precej boljsi izraz:

TLACENKA


Valentin Dominko:

Poudarjam, da je to le moje osebno mnenje: glede izraza "zgoscenka" se popolnoma strinjam z ravnokrar prebranim tekstom na The "zgoscenka" hate page. Da, po svojih moceh se borim proti uporabih raznih podobnih izumov.


Matjaz Kaufman:

Tvoja stran na www o zgoscenki http://www.kiss.muzej.si/~k4fe0104/zgoscenka/ me je globoko pretresla. V Sloveniji so se ljudje, ki znajo povedati, da je cesar nag! Bravo! Vsi ljudje, s katerimi sem se o zgoscenki doslej pogovarjal so bili (vkljucno z mano) podobnega mnenja. Le da se mogoce nismo znali izraziti. Ali pa nismo videli moznosti za to. Mene osebno zgoscenka asociira na zolico. Tisto, v kateri so jasno razpoznavne podrobnosti anatomije domacega prasica. Ne vem zakaj. K tako estetski zadevi, kot je CD, bi se bolje prilegal izraz mavricna plosca ali preprosto plosca, saj so stare (mehanske) vinilne plosce kljub nekaterim drugacnim mnenjem ocitno v fazi izumiranja in jih bodo nasi otroci lahko videli le se v muzejih ali na podstresju stare mame (tako kot mi fonograme na voscenih valjih). Beseda bo tako ostala neizkoriscena, pri cemer je po mojem mnenju pomensko povsem na mestu. Oblika CD-ja je namrec enaka obliki klasicne plosce, zadevi tudi sluzita istemu namenu, razlika je le v tehnologiji zapisa. Tehnologije, na katerih temeljijo sodobne naprave, pa so tako ali tako nerazumljive sirsemu krogu uporabnikov, zato jih obicajno tako ali tako 'odmislimo' in z njimi operiramo kot s crnimi skatlami. Zadosti je namrec vedeti, na kateri gumb je potrebno pritisniti, da dosezemo zeljeni ucinek. Kdo si se upa trditi, da ve, kako deluje racunalnik?! Po mojem mnenju bi le-ta ohranil svoje ustaljeno ime tudi, ce bi spremenili njegove tehnoloske osnove (npr. ploski zaslon na tekoce kristale itd.) Zakaj torej tisti corbici ne bi rekli preprosto plosca?


Tatjana Delic:

Tudi meni beseda 'zgoscenka' ni prevec pri srcu, vendar sem se ob vasi 'hate page' stresla zaradi druge stvari. Zaradi silnega sovrastva, ki veje iz vase 'page'. Ali se moramo Slovenci res pozreti med sabo ? Ce ste tako silno za slovenscino, zakaj ze na prvi strani 'hate page' ? Ker je bolj imenitno ? Bojim se, da tudi 'spizdi' ni zelo slovenska, da ne govorim o tem, da je nesramna.

Resnicni strah za slovenscino popade cloveka takrat, ko poslusa govorjenje mladine npr. na mestnem avtobusi. V tem izrazanju mrgoli ful-ov in kul-ov in raznih genitalnih izrazov. Ce bi te izraze pometli ven iz stavkov, bi ostala popolna revscina. Mladina se ne zna vec izrazati. Tukaj imate priliko za totalno vojno, ki bi lahko res prinesla kaj koristnega, za generacije,ki rastejo in za slovenscino !!!


Primoz Skulj:

Vsedel sem se pred zakljucevalnik, polozil prste na kljucnico. Se prej pa sem pogledal ce nimam morda zgoscenke v zaganjacu.... :)

saj se tako tvorijo besede mar ne?

keyboard = kljucna plosca = kljucnica
terminal = zakljucevalnik
zaganjac pa niti slucajno ni kurborator ampak pogon za zgoscenko :)


Tomaz Racic:

...Se bolj pa me seveda razjezi kretensko poneumljanje slovenskih ljudi in spreminjanje nasega jezika, s strani nekaterih "ucenih" posameznikov!

Gotovo poznas se ostale debilne izraze: žemlja - razpočenka

pa a ste normalni?????? A naj grem v trgovino in hocem met razpočenko?????? Pa sej ste nori!!!!! žemlja je žemlja in bo to tudi ostala! Ne razumem zakaj naj bi se jezik, ki se razvija med ljudmi, ki CD-ju pac pravijo CD, umetno spreminjal? Jezik je nastal ravno iz pogovora med ljudmi ki so stvari imenovali tako kot so jih....mislim, da bo moral tudi sam presvetli Joza Toporisic dojeti, da s tem da sam ustvarja nov jezik slovenscino unicuje tocno toliko kot jo po njegovem privzete tujke!

Predlagam, da se naredi nov jezik namenjen za uporabo v tajnih sluzbah (saj ga navadni smrtniki tako ali tako ne bodo razumeli) in se ga v cast njegovemu izumitelju poimenuje Toporisicica!!!!

Mi ostali pa bomo se naprej srecno govorili o žemljah, CD-jih in ostalih lepih stvareh ki nam olepsujejo zivljenje....

Prav tako se mi zdi hecno, da se celotna slovenska intelektualna scena smeji in dela norca iz francozov, ki so omejili uporabo angleskih besed v Franciji....ko pa to isto pocne nas cenjeni profesor, je pa to prekrasno saj se bori, da nas jezik ne bi izumrl.....ma nehajte ga srat! To je tezka hipokracija in hinavstvo!!

Tako, zdaj se pocutim mnogo boljse! Hvala za to cudovito kampanjo in cestitke za odlicen home-page!!


Gregor Papez:

BRAVOOOOO!!!!

Vsaj en ki se z mano strinja. Ravno vceraj sem mel "besedni spopad" z nasim lektorjem na mikrotu!!! Naj zivi CD in kompaktna plosca!!


Andrej Orgulan:

Naj najprej pozdravim tvojo odlično domačo stran. Odlična ji pravim zato, ker je očitno razvnela mnogo duhov. Mogoče se ne strinjam s teboj glede načina, ki ga uporabljaš za kritiko - se pa zato toliko bolj z zaključki.

Mogoče samo še pripomba: beseda zgoščenka mi je pravzaprav všeč, samo ni izbrana za označevanje prave stvari. Tisti, ki zagovarjajo uporabo te besede namesto CDja z argumenti, da pomeni "compact" stisniti, zgostiti itd. pozabljajo, da bi se ravno kot jezikoslovci morali boriti proti dobesednemu prevajanju izrazov. Izraz CD - "compact disc" - je nastal v času, ko je bila prva nosilka zvoka gramofonska plošča (LP). In res, nasproti vinilni gramofonski plošči je CD precej zgoščen. Vendar danes, ko je na obzorju t.i. video CD in smo začeli običajne zmogljivosti diskov meriti v gigabajtih temu ni več tako. Nekateri strokovnjaki že celo napovedujejo izumrtje kompaktne plošče v računalništvu (v avdio svetu nas bo verjetno spremljala dlje). Vendar prava rešitev tudi ni sprejemanje prav vseh tujk za svoje!! Prostora za delo in izmišljanje je veliko! Delati pa morajo tako "izmišljevalci" kot kritiki.


Primoz Rus:

Mene beseda ne moti, pravzaprav mi je vsec. Sicer pa je odlocitev vsakega posameznika ali jo sprejme ali ne. Ni mi jasno, zakaj si ne bi izmisljevali besed za nove pojme. Seveda pa bo sele cas pokazal, kateri predlogi se bodo prijeli. Clanki Davida Pahorja v Monitorju so lep primer vzpodbujanja nastajanja novih besed. Nic bolj ne gremo s casom, ce bomo prevzeli vse tujke. V primeru, da se ne bomo niti trudili iskat novih besed, bo slovenski jezik pocasi izumrl.

Torej, ce se bomo odlocili, da bomo ostali z jezikom kjer smo, je najbolje, da se ze pri rojstvu zacnemo uciti anglesko.


Uros Grajfoner:

Sem student informatike na univerzi v Mariboru.
Popolnoma te podpiram pri tvojem sovrastvu do besed ZGOSCENKA, TRDINA, MECINA in podobnih slaboumnih produktov nasih slavistov. Strinjam se, da bi se morali najprej sami pozanimati, katere besede za nek pojem ze obstajajo, ne pa da si izmisljajo svoje lastne, obicajni "folk" pa lahko samo vzdihuje... Predlog: Ce imas dovolj casa (in volje), bi lahko ustvaril formo, kamor bi lahko vsak, ki se strinja s tvojim hate page-om, vpisal svoje (ne)strinjanje in svoj naslov, te podatke potem malo statisticno obdelal (koliko za in koliko proti ZGOSCENKI ) in iz tega naredil pravo malo peticijo, ki bi jo potem lahko (kot nek argument) poslal na naslove, ki si jih nam distribuiral. Lepo bi tudi bilo, ce bi te rezultate (ali pa vsaj stevilo mailov, prispelo na tvoj naslov) tudi dodal k hate page-u.


Prof. Dr. Peter Scherber:

... Meni kot neslovenskemu poznavalcu slovenskega jezika je skoraj nemogoce, iz besedilnega uzasa zgoscenke rekonstruirati predmet, kot je CD ROM. Predlagam kompromis: Latinscino!

Nekaj primerov:

Anglesko - Nemsko - Latinsko
Microchip - Mikrochip - particula parvissima
Text Processing - Textverarbeitung - processio literarum
User Interface - Benutzeroberfläche - superficio utilisatoris
Software - Software - merx mollis
Hardware - Hardware - merx dura

EDP Center - Rechenzentrum - forum arithmeticum

Ali, bolj resno:
V nemscini imamo skoraj vedno dvojnike ali pa vec terminoloskih kandidatov. Deset let kasneje bo uspel ta ali oni termin. Ce bo "zgoscenka" uspela v dolgi in trdi soli ljudskega govora, naj bo vzvisena v SSKJ.


Niko Smrekar: Jaz sem bil ravno tako nacelno proti zgoscenki kot besedi, nakar sem se pogovarjal s kolegico, ki studira na slovenscini, ime naj ostane zamolcano.

Le-ta pa mi je rekla, da obstaja v prodlogu JT se vec besed, tako naj bi npr. imeli:

Tisto, kar smo prej poznali pod imenom "AVTOBUS" bo od zdaj naprej MNOGOVOZ. Tisto, cemur smo do zdaj povsem zadovoljno rekli TELEVIZIJA bo odslej DALJNOVID. In lista gre se naprej. RADIO bo DALJNOSLUH, itd.

JT se je v enem izmed svojih zgodnjih spisov, ko se ni bil tako mocan, da vsakemu prof. na FF zmrzne pamet in se mu zacne tresti jezik od strahu, ce mu samo omenis kritiko JT, zavzemal, da naj bi tujke, sprejete v splosni jezik, tam tudi ostale. Zdaj se je ocitno za slov. jezik treba boriti. S silo, tudi proti Slovencem ce treba..

Torej, jaz, kot student bodoce Sprehajalne sole za gledalisce, tanko plast na traku, daljnosluh in daljnovid, se temu najodlocneje upiram.

Imam pa tudi en predlog, da kritika ne bo samo destruktivna. Kaj, ce bi vseucilisni naslov PROFESOR spremenili v VISJI UCITELJ. Vsaj za nasega predragega JT. Tako bi mu po novem rekli REDNI VISJI UCITELJ ZDRAVNIK ZNANOSTI (red. prof. dr. znan.) Joze Toporisic.

Prepricam sem, da redni visji ucitelj itd. JT ne bo imel nic proti.


Vojko Kalan: Zal mi je, da se ne spomnim citata dr. Ivana Prijatelja, ki je napisal nekako takole:

Jezik je vecni mladenic, ki se neprestano spreminja... in dodajam:

Jezik nastaja med ljudmi in pri ljudeh - jezikoslovci ugotavljajo in raziskujejo pravila jezika ter le ta zapisujejo - nikakor pa jih ne morejo ustvarjati z vec kot enim glasom - pa cetudi so jezikoslovci.

Novi izrazi nastajajo in umirajo. In ravno tako kakor je z ze skoraj popolnoma pozabljenim ZIVKOM (KURZORJEM - meni je bolj vsec KAZALEC) enako bo z novimi "na silo" uveljavljenimi izrazi. Nekateri bodo uspeli in drugi ne.
Sicer pa na slovenski racunalniski jezik po mojem veliko mocneje vplivajo pisci clankov v slovenskih racunalniskih revijah, v katerih pa je jezik ni ravno zvenec in pa kreatorji programskih paketov in prevajalci MS WINDOWS '95, ki jim MS kot kaze ni dovolil, da bi prevedli tudi ime paketa v ze zelo popularen izraz OKNA'95. To vidim na novopecenih uporabnikih tega operacijskega sistema, ki novo izrazje ze z veseljem uporabljajo in se zelo tezko razumejo s 'starejso' in bolj anglesko govoreco generacijo uporabnikov, zato menim, da tale stran ni odvec ima pa napacen naslov; menim, da bi morala zbirati ideje in kritike obstojecega nabora slovenskih racunalniskih izrazov.


Franc Marusic: Spadam med tiste, ki jih sam izraz zgoscenka ne moti. Osebno mi je celo vsec, saj mi njegov pomen pove o stvari veliko vec kot CD. Ob prvem srecanju z kompaktno plosco, bi moje neznanje veliko bolj potesil izraz zgoscenka, kot pa izraz cede (se bolj bi ga verjetno kompaktna plosca, a bi mi ob popolnem nepoznavanju tujk bil tudi ta neuporaben). Zaradi tega, za nastanek izraza zgoscenka, prej kakor v dr.JT vidim krivca v vseh, ki so do sedaj uporabljali prvi izraz KP zelo nedosledno in ga veckrat nadomescali z CD. Pravi krivci za nastajanje novih smesnih Toporisicevih izrazov so tisti, ki tuj izraz, takoj, ko ga uporabljajo v slovenskem besedilu ne prevedejo ali vsaj poslovenijo, in pa tisti, ki namesto ze obstojecega izraza uporabljajo angleskega. Ce namrec vsi lahko ustvarjamo jezik, zakaj ga torej tudi ne bi. Da pa je skrb za jezik potrebna in da se jezika ne sme kar pustiti, da gre svojo pot potrjuje ze ta stran sovrastva (ali kakorkoli bi se ze dalo prevesti HP).


Damjan Lango: Veseli me, da si objavil to stran in tako zacel ta mali upor. Popolnoma se strinjam z vsem kar si napisal. Ce bi namesto zgoscenka uporabili zgoscena plosca, bi to se prezivel, zgoscenka se pa res odurno slisi.


Miro Pusnik:Yes, I hate "zgoscenka" too. Torej, roko na srce, ni mi jasno, kako lahko nekdo, ki je visoko akademsko izobrazen, zabija cas z takimi neumnostmi, kot je skladanje novih besed.
Sicer pa gre predvsem za to, da nova beseda nima nobenega funkcionalnega smisla, pa vendarle se je vsi mediji drzijo, kot pijanec plota, hkrati pa pozabljajo na kao splosno jezikovno in vseobco kulturo njihovih voditeljev. Kao za primer, oddaja Roka Rocka, po pravilih prof.Toporisica se bo v prihodnje verjetno imenovala Roka Stresa, to da pa kao voditeljica kao uporablja nek kao tazadn sleng, pa ih bas boli. Lepa rec, ni kaj. Brez strahu, Mojca M., mene ne motis ti, ampak neka dvojna pravila, ki obstajajo v nasi druzbi za vse stvari od politke pa do sporta pa do muzke in celo do zgoscenke.
Ker mi moja rodilja tezi, da rabi daljavozvok, da bo poklicala svojo sestro bi rad predlagal sledece:
Rad bi povabil prof.Toporisica na hokej(???), da bo slisal cvet slovenskega naroda, mladce Rdece jeklarje in Zelene zmaje, kako se obkladajo z Ubi, ubi plavzara in Ubi, ubi zabara...hocem rect, naj se koncno ze zmlatjo, toda poudarjam ubi in ne ubij ter plavzara in ne plavzarja...kao.


Dejan Jontes: S tabo se popolnoma strinjam in te stoodstotno podpiram, vendar menim, da je tekst na tvoji strani vendarle prevec napadalen in nesramen. Sama ideja za stran ter pozivanje medijev naj ne uporabljajo spornih besed pa je enkratna.

Upam da bos v tej "vojni" dosegel vsaj nekaj zastavljenih ciljev.


Ales Jeglic:

Ideja strani je odlicna, nujno potrebna, ce gre za izmejavo mnenj in jo pozdravljam.

Zgoscenka je v racunalnistvu poenostavljanje bolj zabavne vrste, ker pojasnjuje zelo malo, dokler gre za Compact Disc Read Only Memory. npr. bralni pomnilnik na zgoscenki, ampak to je tehnicni jezik (za katerega bi morali skrbeti najprej pisoci strokovnjaki) in ne pogovorni o katerem se govori na tem mestu. Tukaj tudi ni govora o slengu in zargonu, ce prav razumem ? Nasprotno pri poimenovanju zvocnih plosc ne vidim nobene ovire, samo da je prisla glede na naglost tehnicnega razvoja kakih 22075200 sekund prepozno . Za zgoscenko ostane samo se zgubljeni: Bolje pozno, kot nikoli.

Spomnim se izraza bar code poskusov z izrazi palicasta koda in crtna koda, katereih izid vsi poznamo, ampak to je bilo v casu, ko je crtno kodo nosilo le nekaj odstotkov slovenskih izdelkov. Ko najbolj splosnemu uporabniku, dovolj natacno opisuje in pojasnjuje vsebino potem ni razloga, da se izraz ne bi uveljavil. V nasprotnem primeru se lahko vprasam zakaj ne zapisemo vseh besed preprosto z najvec kakimi 6 crkami, kar je vec kot dovolj, ce zanemarimo besedotvorje. Zavzelo bi malo raculnalniskega in cloveskega pomnilnika. Manj iz nekaterih mnenj ocitno prezasedenih procesnih zmogljivosti, kar bi bilo v mnogih preverljivih pogledih optimalno. V to dezelo kratic, ta Krasni novi svet, so Americani ze dolgo na poti, vendar se jim v vsakdanjem pogovoru ne bi hotel pridruziti. V tem smislu predlagam ime kopla (npr. Prek interneta sem narocil dve kopli, medtem ko sem jedel mocnato zgoscenko), ki nima nobene zveze z blagovno znamko akumulatorjev in krajem Topla.

Na trg prihaja nova vrsta zgoscenk ti. DVD, ki brez tezav vsebuje obilen slikovni zapis in bo najbolj verjetno v petih letih izpodrinila obstojece tako plosce ter z njimi tudi zgoscesluhe (CD gramofon ?). Slavistom priporocam, da kot za vsakega novorojencka, premisljujejo o imenu , ki ga bo potrebno napisati v rojstni list takoj po rojstvu in ne cez 7 let, sicer bo slovensko tvorjenih besed v pogovornem jeziku samo zaradi naglega tehnicnega razvoja vedno manj. Ali drugace: ce se bomo predolgo pogovarjali o zgoscenkah v formatu CD-ROM, ISO ali CD-XA, bodo medtem samo se del zgodovine.Nove moznosti bodo tako spremenile vsebino in lastnosti novih podatkovnih medijev, da utegne celo za obicajen pogovor postati neuporabna.

Jezik zivi in gre svojo pot tudi, ce ga slavisti ne zalivajo ali pa to delajo samo obcasno, da nahranijo casopise.


Goran Bervar:

Berem in berem, pa ne razumem povsem. Zgoscenka vam ne pomeni nic. Tudi meni ni, dokler mi ni nekdo rekel, da je to CD. Moram reci, da je beseda prav posrecena- bolje, nisem se slisal lepse. S tem nocem postati zagovornik gospoda T.- vsi njegovi in 'njegovi' izumi mi sploh niso vsec. Se pa strinjam s tem, da je izraze POTREBNO poslovenjati. Na bruhanje mi gre, ko se pogovarjam s kolegi o butanju in ekranih in fetih in driverjih in... Oprostite, ampak Anglezi (no ja, Americani), si racunalniske izraze prav tako izmisljujejo, pa se duhoviti so pogosto pri tem. Je kdo preprican, da je imel glagol (kaj je ze to po novem, povedek ali kaj) 'booting' kaksen racunalnski pomen, preden so ga uporabili za razlago 'obuvanja' racunalnika (glej: Miran Zeljko,O skornjih in obuvanju, Programer 8/92). Poglejte kaksen starejsi anglesko- angleski slovar in iscite izraze mouse, disc, exception, boot, dither... Po moje je bilo marsikateremu Americanu neskoncno smesno, celo butasto, da se njegov 'kompjuter buta', pa danes to vsi uporabljajo.

Da povzamem: vsaka slovenska beseda v racunalnistvu je po moje vec kot dobrodosla!. Slabih pac ne bomo uporabljali in se bodo pozabile, dobre pa naj zamenjajo tujke. Vam (nam), ki racunalnistvo spoznavamo skozi anglesko literaturo, vsak prevod zveni v najboljsem primeru smesno. Ampak, ne bodimo egoisti, mislim da nasa tajnica bolj razume izraz 'zgoscenka' kot pa 'cede'. Da o drugih izrazih sploh ne govorim. Prevod je zadovoljiv tisti trenutek ko nekdo pove kaj pomeni. Na primer: : naprava, ki pri potapljanju v tekocino spusca zvoke, ki se slisijo kot 'pulp...pulp...pulp'

Se nekaj za nacionalne duse: narod se ohranja cez kulturo in jezik. Jezik se MORA prilagajti casu, sicer bomo kmalu govorili najlepsi slovenski dialekt anglescine. Tujka tu in tam me ne moti, ampak v racunalnistvu uporabljamo le nekaj deset(no ja, mogoce nekaj sto) poslovenjenih izrazov, pa se te samo v kaksnem clanku.

Dokler pa bodo novinarji pisali, da bomo 'opazovali performans grupe, katera je izdala prvi CD pred dvemi leti'(brrr, kdor najde manj kot stiri napake naj se javi na tecaj slovenskega jezika za tujce), bom trdno zagovrajal zakonsko rabo slovenskega jezika in prevajanje izrazov. Pa ceprav sem tehnik, kar bodo zagrizeni slavisti verjetno razpozanli ze iz besedila (ne, ne teksta).


Miran Hladnik: Kompaktirajmo (sklenimo) vrste proti zgoscenki

Pridruzujem se kompaktni ceti onih, ki ste smelo nastopili proti zgoscenki. Ta nesrecni izraz pred leti ne bi imel nobenih moznosti za uveljavitev, po osamosvojitvi pa je slovenski nacionalisticni purizem zasel celo v racunalniske vrste in ogabna zgoscenka dobiva tudi tu svoje fane, o cemer prica nevarno stevilo piscev v tejle rubriki, ki trdijo, da v izrazu ni nic slabega in da jim je pravzaprav vsec. Meni je vsakic znova nerodno, ko preberem to spako v casopisu ali na cenikih pred glasbenimi ter racunalniskimi trgovinami. Le kaj si mislijo mimoidoci tujci! Ali ni dovolj, da jih mucimo z nasimi krilatimi crkami, ki v blizajoci se globalni kulturi nimajo nobene moznosti za prezivetje, njihova uboga usesa mucimo povrhu s tezkimi konsonantskimi sklopi (zahojeni domorodci pravijo temu spet popaceno "soglasniski sklopi"), kot so _zg, *s*c, nk_. Najgrsa je skupina *s*c, ne samo zaradi perutnick, ampak tudi zato, ker me spominja na besede stranisce, kurbisce, pokopalisce... Iz izkusnje vem, da se tujci takih besed najteze nauce, ceprav utenzilije, ki jih te nesrecne besede poimenujejo, v vsakdanjiku najpogosteje potrebuje. Zakaj jim ne bi poenostavili ucenja in raje uporabljali lepe in svetovljanske internacionalizme sekret ali WC (izgovori dabljusi) ali toilette ipd. Tolazi me dejstvo, da vsi tujci slovenscine ne razumejo toliko, da bi vedeli, zakaj gre, in nam je tako prihranjen njihov upraviceni posmeh nad nasim barbarsko konsonantskim jezikom in naso rovtarsko zaplankanostjo.

Ali ti nori slavisti res mislijo se naprej vztrajati pri tem neracionalnem, neekonomicnem, provincialnem jeziku in v nedogled sloveniti vse, kar prihaja od drugod? Uboge tuje besede niso racunale s tem, da bodo padle v brezobzirne roke teh fanaticnih Slovencev: ta radikalna translacija enostavno ni fair do angleskega vokabularja. Najbolj me pri zgoscenki skrbi prav fakt, da so jo adoptirali freaki, ki kreirajo slengovski standard, od tod je pa le se korak do splosnojezikovne standardizacije. Zbudite se: to je vendar estetika grdega. To je tako, kot da bi si na glavo poveznili kastorec z gamsovim copom namesto trendovske cepice! Kdaj pa so se bili kmetavzi del kozmopolitske scene!

Ni se vse zamujeno z zgoscenko. Trgovcem je treba pokazati, kaksen kakofonizem so zaceli uporabljati. Besedo jim je treba priskutiti. Bojkotirati stacune, ki vztrajajo pri tem nedostojnem izrazu. Mogoce je ljudstvu res vseeno, ali rece zgoscenka ali komprimiranka ali kompaktnica, ker v svoji nevednosti ne loci med izrazi stisniti, zgostiti, zjedriti, zbiti skupaj, zmeckati, skleniti, strniti ... Preprostim ljudem je vazno, da gre gor dalec vec podatkov kot na floppy (mecino, mecavo, hahaha!), in da je temu tako, jim enako dobro ali enako slabo pove katera koli od nastetih besed, vendar preprosti uporabniki (demos, drhal, G'sindel) ne morejo biti merilo pri uveljavljanju novih besed. Skode je bilo zaradi demokracije narejeno ze dovolj. Narobe so nasi predniki prevedli angleski skyscraper v neboticnik. Korekten prevod, ki bi spostoval pomenske odtenke izvirnika, bi bil neboprask ali nebostrg. Ker pa je to spet kakofonizem, ki nam dela sramoto v mednarodni skupnosti in nas postavlja v podrejeni polozaj (kako v dno duse me je bilo nekoc sram, ko se je kolega iz tujine zabaval nad smesnostjo izraza neboticnik; kot da bi hotel povedati, da imamo Slovenci pac pritlikave neboticnike, ki niso vredni postenega angleskega imena), se je prevajanju bolje odpovedati. V tolazbo mi je, da ne delamo sami takih kapitalnih prevodnih napak: tudi nemski Wolkenkratzer ali srh. neboder nista prav natancna prevoda za skyscraper. Na vso sreco so nam anglesko govoreci ponudili kot resilno bilko se drugo besedo tower. Drugic smo se bolje odrezali in prevedli primerneje s stolpnico. Imena predmetnosti morajo biti taka, da jih razume tudi nekdo, ki se slovenscine ni ucil. Ce reces kompaktna plosca pocasi, te bo razumel vsak srednje izobrazeni tujec, ki ni cisto brez posluha. Enako je z besedami mama, avto, radio, antena, jogurt ipd. Tezav z razumevanjem ne bo imel tudi, ce mu reces civ-civ-civ ali ham-ham. Cisto drugace pa je z zgoscenko, cevapcici, straniscem. (Mogoce bi za stranisce tujec le uganil, kaj pomeni, pac zaradi kakofonicnosti izraza. Mimogrede: se se spomnite, kako smesno se je nasim juznim bratom slisala beseda kozarec; asociirala je na mesanico med kozo in raco ali na prebivalca Kozare.) Predlagam, da se zacnemo izogibati takim samobitnim, nekooperativnim besedam. V razgovoru o sodobnih medijskih temah popolnoma, na kmetih naj pa le se ostanejo nekaj casa kot folklorna eksotika - v turisticne svrhe. Jezik naj bo logicen. Slovenscina se v preteklosti za logiko ni kaj dosti menila. Beseda zaga npr. nic ne pove, da ima opraviti z lesom. Logicno ime bi bilo lesoreznica. Enako nepomenljiva je tudi beseda vaza - logicno bi morala biti roznica ali kaj podobnega. Enako cesta. Tu je bitka pameti s poimenovalno samovoljo ze izgubljena. Koliko takih nedoslednosti je dandanes v slovenscini! Zgoscenka bi zahtevala po logiki "zgoscenkobralnik" ali celo pohotnega in nerodnega "gonilnika zgoscenke". Grdo! Vprasam odkrito: zakaj se ne bi z enim zamahom resili teh bedastih tezav z neprilagodljivo slovenscino tako, da jo vsaj v racunalnistvu enostavno prepovemo, kakor namiguje, cisto jasno si pa vendarle ne upa izreci Branko Safaric v zadnji stevilki revije _PC in mediji_.

Cisto vseeno je, ce J. Toporisic ni imel prstov zraven pri izumu zgoscenke - kriv je, ker je dajal zgled predrznezem, da hodijo prevajat besede, ki so cisto dobre kar v citatni ali le rahlo izgovorno podomaceni obliki - torej na pranger z njim!


Igor Bratoz:

Stran Sovrazimo zgoscenko sem odkril takrat, ko je bil stevec obiskovalcev pri stevilki 270 in nekaj, in najprej se mi je zdel dokaj smesen avtorjev pozerski nastop. Pozneje se mi je zacelo vse bolj dozdevati, da je avtor strani zanimiv s socioloske plati, saj sam dobro razkriva, kako da si ne zaupa. Avtor celo predlaga, da na njegov e-mail naslov bralci posljejo opozorila o njegovih jezikovnih napakah! Ker je negotov v znanje svoje materinscine, uporablja znacilno hrabrilno mnozinsko obliko (npr. nekatere od nas ob zgoscenki spreleti srh). Navaja tudi povsem nepreverjeno trditev, da je predmet Slovenski jezik eden najmanj priljubljenih predmetov v solah, vendar zanjo ne ponudi statisticnih dokazov. Strinjam se z njegovo trditvijo, da imamo pravico jezik sooblikovati ± a tezava je ta, da mora tako sooblikovanje vendar upostevati univerzalna pravila, sicer bi si vsak izmislil svoj jezik, komunikacija pa bi bila tako iznicena.

Upostevaje to liberalno avtorjevo trditev me cudi ton, ki si ga je privoscil na nedavni podstrani z naslovom Novi neumni prevodi!, na kateri omenja ravno moj predlog za smiseln prevod besede Internet, saj je zapisal, da sem si "dovolil" prevesti Internet v Medmrezje. K temu lahko dodam le nacelno misel, da je noro v slovenscino uvesti angleski izraz, ki pa je ze v anglescini tujka (inter je latinski predlog, ki je v anglescino prisel prek stare francoscine in srednje anglescine, net je staroangleskega oziroma anglosaskega izvora). Na to nacelo je nedavno opozoril Bozidar Debenjak (Delo, Knjizevni listi, 21. III. 1996): grske, latinske in grsko-latinske tujke so skupna last jezikov, torej tudi slovenscine, francoske, angleske in vse druge mednarodne besede pa so last svojih okolij in vstopajo v druge jezike najprej kot citatne besede; v nadaljnem razvoju se tako ali drugace prilagode sistemu jezika sprejemnika. Moj predlog za zlozenko Medmrezje uposteva v racunalnistvu ze uveljavljeni pojem omrezje, prvi del zlozenke pa sugerira pretok informacij. Pa kaj sploh razlagam: po tem, kar avtor strani pokaze v izredno kratkem besedilu, ga jezikovne zadeve ne zanimajo prevec oziroma je nekompetenten. V njegovih vsega nekaj stavkih mrgoli pravopisnih, oblikoslovnih in besedotvornih napak: popolnoma neslovensko pise npr. ignoranca S STRANI odgovornih, vejic ne zna pravilno postaviti skoraj v nobenem stavku, nonsalantno tudi ponavlja E-MAIL NASLOV. Ali po njegovem ljudje prenocujejo v Lev hotelu - in ne v hotelu Lev? Ali hodi gledat filme v Vic kino - in ne v kino Vic? Gre v Celovec skoz internacionalni mejni prehod Ljubelj? Ali nosi cowboy hlace ali kavbojke? Je pa kljub svojevrstnemu besnilu (besnenje zoper dr. J. T. sicer navduseno pozdravljam, menim le, da se je tega gospoda treba lotiti na njegovem terenu, kjer ni tako mogocen, kot se zdi, in ga povprasati, zakaj sam dela toliko napak) avtor strani vseeno nezna dusica, saj ga ze ob eni nevsecni mu besedi spreleti srh, ob drugi pa ze ostane brez besed.

Da bo zadosceno namenu njegove strani pa se predlog namesto zgoscenke: za glasbene cedeje bi lahko mirno uporabljali izraz plosca (vinilne so postale redkost), cederomu pa bi lahko rekli podatkovna plosca (za racunalnik so na njej tako ali tako le razlicni podatki), morda pa bi slo celo samo plosca, saj je najveckrat iz konteksta razumljivo, da ne gre za glasbeno plosco, ampak za zadevo, ki se jo vtakne v racunalnik.

Igor Bratoz

4. aprila 1996

igor.bratoz@delo.si


Peter Hocevar:

Tudi meni beseda zgoscenka ni vsec, vendar menim, da je zaradi tega ni potrebno ravno preganjati. Bolj me motijo razlicni lektorji in uredniki, ki nekriticno prevzemajo in tudi vsiljujejo nekatere besede, drugih besednih nestvorov pa ne vidijo. Lep primer takega ravnanja je revija Monitor, kjer bralce posiljuje z optimalizacijo, pri tem pa ne opazijo spackov kot so pohitriti namesto pospesiti in baza podatkov namesto enako ali bolj ustrezne zbirke podatkov. Iskanje novih besed je vsekakor potrebno, pri tem pa se je potrebno zavedati, da nekatere besede ze obstajajo.

Prispevek g. J. Toporisica k nerazumevanju in odporu do slovenscine med mladino je vsekakor velik. Nasprotujem pa poudarjeno nesramnemu tonu na tej strani. Jezik je res last nas vseh, torej tudi J. toporisica. Izoblikuje pa se z vsakdanjo rabo. Pri tem pa je potrebno tudi malo kriticnega misljenja. Predvsem pa zdrave pameti.

P.S. Za mojo slovenscino, ki ni ravno popolna vsekakor NI kriv J.T.


Valentin Korenjak:

AD1)

Podpiram besedo zgoscenka, ker zveni dovolj domace (slovensko), kolikor sem seznanjen nima nobenega drugega pomena (torej pomeni le Compact Disc) in dovolj dobro (to je seveda stvar okusa) oznacuje predmet (oz. medij) o katerm je govora.

AD2)

Res je, da ga g. Joze Toporisic kdaj pa kdaj polomi s svojimi inovativacijami, vendar pa zato ni potrebno ze 'a priori' zanicevati njegovega dela.

AD3)

Replike:

mag. Matjaz Kaufman <- plosca ima v slovenskem jeziku ze toliko pomenov, da ni nevarnosti, da bi se izgubila.

Tatjana Delic <- sovrastva je pri nas resnicno prevec in tudi sam menim, da je ta stran (Zgoscenka HP) prevec sovrazno nastrojena.

Primoz Rus <- pozorno si preberite njegov komentar in se zamislite.

Damjan Lango <- zgoscena plosca je vsekakor bolj neroden izraz kot zgoscenka, saj je prevec zavajajoc (tudi betonska plosca se kmalu po betoniranju zgosti), ker ni smisel zgoscenke (Compact Disk) zgoscevanje plosce, temvec zgoscevanje zapisa na njej.


Sabina Brvar:

Brala sem nekaj odmevov na vaso stran in priznati moram, da sem nad odmevom rahlo presenecena. Se posebej nad napovedano tozbo. Kakorkoli, tudi meni osebno ni 'zgoscenka' prav nic vsec in se manj posiljevanje ljudi z njo. Slovenski jezik je ziva snov, raste in uspeva skupaj z ljudmi in ni nikogarsnja privatna last. Na DECNETu smo vcasih imeli konferenco JEZIK, ki sicer se vedno obstaja, je pa precej zamrla, kjer smo ljudje iz stroke poskusali najti kolikor toliko odgovarjajoce prevode za tehnicne izraze. Taksne, ki bi se ne kregali prevec z zdravo kmecko pametjo in bi med prevodom ne izgubili svojega pomena. Seveda se nikoli nismo vsi strinjali z vsemi predlogi, vendar so se kresala mnenja in marsikdaj tudi nasel odgovarjajoci prevod, ki je bil sprejemljiv vecini.

Od castnega razsodisca do ustvarjanja novih, tehnicnih besed je precej velik korak, ki ga en sam clovek tezko zmore. Vsaj brez vecjih napak. Stranpoti in hojenja po lastnem repu.

Kot se smejem hrvaskemu zrakomlatu, stozerstvu in drugim pogruntacijam nasih vrlih sosedov, me pa neprijetno stisne v zelodcu, ko se zavem, da je nas lasten vrt prav enako dobro pognojen in ima enako mocne in zagrizene vrtnarje, ki zele na vsak nacin vzgojiti crni tulipan. Kaj zato, ce s tem unici spomincice, nageljne in ostale manj zlahtne roze. Odkritelj crnega tulipana bo pac pozel slavo, ki je vredna taksne zrtve, mar ne?


Ales Mataj:

kar nisem mogel verjeti kako si nasi nosilci slovenskega jezika zmisljujejo nove izraze za stvari, ki se niso v slovenskem pravopisu in slovarju slovenskega knjiznega jezika. cakal sem in cakal, da bo narod naredil neke vrste vstajo in koncno se je zgodilo !! vsaka ti cast janez. nisem si mislil da bo s tem zacel moj prekmurski rojak. no kakorkoli je, glavno da se je zacelo. o toporisicu pa ne bi rad zapravljal besed. ucbenik ki ga je napisal za 1. letnik je bil tako ali tako ze proglasen za neuporabnega(vsaj narod ga je tako sprejel), kako pa naj bi bil uporaben, ce je vecina ucbenika prevec komplicirana. joze povem ti lahko samo tole: mnogi so (smo) se sekirali zaradi tega ucbenika, kajti vsaka tvoja glupost, ki si jo napisal v tem ucbeniku nas gotovo ne zanima. skrajsal si nam zivljenje za leto ali dve in upam, da bo tudi tvoje zivljenje dosti krajse(tu sedaj mora biti vejica) ko si preberes te janezove strani (sicer si pa tako ali tako ze zadosti dolgo zivel). in ne misli si da ce si doktor in eden najpomembnejsih slavistov, da bos ti oblikoval nas jezik !!!

P.S. joze: ce si ti in tvoji kolegi lahko privoscite taksne norije, tudi jaz lahko pisem slovnicno nepravilno (male crke, vejice, ... :-)) )

janez, samo tako naprej !!!!


Peter Jeric:

Nic nimam proti poslovenjanju racunalniskih izrazov in jih pravzaprav podpiram, kadar smiselno opisejo predmet.

Tukaj le tehnicna pripomba k smiselnosti "zgoscenke": S prevodom se NE stinjam in mi ni CISTO NIC vsec (zelo mila sodba).

- Pri kompaktnih ploscah z glasbo in racunalniskimi podatki (no tu nekoliko manj, zato pa glej drugi odstavek) gre za dolzino zapisa (cas). Gostota zapisa (bajti ali karkoli ze na kvadratni milimeter) ni z dolzino trajanja zapisa v nobeni zvezi. Linearna povezava vec podatkov - vec prostora ni pomembna.
- Neglede na zgornjo pripombo: Jutri bomo gotovo uporabljali se mnogo bolj "zgoscene" nosilce podatkov. Kako bi se pa takrat imenovala ta zadeva?


Ta stran je trajno v delu.

Ce vam je vsec ta stran, pridite se in povejte to se drugim. Ce vam ni, pojdite drugam in se nikoli vec ne vrnite. Ce hocete karkoli pripomniti ali pohvaliti mi prosim posljite e-mail na janez.pers@kiss.muzej.si, v polje "subject" dodajte besedo "ZGOSCENKA". Prispevki vseh vrst, ki obravnavajo to tematiko in so zanimivi za sirsi krog ljudi, domislice, anekdote ali pa samo vasa jeza, zgoscena na v kratek prispevek, so dobrodosli. Izkricite, izpljuvajte in izbruhajte vse, kar vas tezi v zvezi s to tematiko.

Ce nimate nic proti javni objavi vasega e-mail sporocila na tej strani, to prosim nedvoumno navedite na koncu sporocila.

Vrni se nazaj...